• 「油川フランス語・英語教室」開講中

ジョアナはブルターニュのレンヌ出身の女性R&B歌手で、同郷のラップグループ、コロンバインと交流があることが知られていますが、まだあまり情報がありません。フランスのR&Bといえば以前は米国の物真似で面白みに欠けたものですが、徐々にフランスならではのR&Bを歌うアーティストが増えてきました。ジョアナもその一人と云えるでしょう。2018年にSéduction(誘惑)という曲をYouTubeに発表して注目されましたが、その後も積極的にヴィデオクリップを発表し、2020年1月には7曲入りのファーストEP、Vénusを出しました。弾むような明るさがあまりない官能的な雰囲気の音楽が特徴です。

このEPの発表に先立ってYouTubeで公開されたPétasse(尻軽女)という歌は、歌詞がわからないで歌だけを聴いていると普通のR&Bのバラードに聞こえるかもしれませんが、性的暴力についての歌で、暴行を働く男性の側の言葉を歌詞にしています。ヴィデオクリップも不穏な内容になっています。

この歌詞の内容を見ていきましょう。まず歌詞を説明しながら直訳に近いものを提示し、最後にもう少しこなれた全訳を示します。面倒臭い人は解説を飛ばしてください。

Pétasse

Pétasse (n. f.)◇女性に対する非常に汚い罵りことば。「娼婦」を意味する。フランス語にはこの種の単語が数多くあるが、その中でも軽蔑度が高いものだと考えられる。語源はpéter(おならをする)と関係があるようだが、「爆発する」、「駄目になる」などのニュアンスがあるか。辞書ソフトAntidoteの定義にJeune femme ou jeune fille maquillée avec excès, au style vestimentaire voyant(化粧が濃くて露出が多い衣装を着た若い女性)があり、この歌の歌詞の内容と合っているので、ここでは「尻軽女」としておく。

Une goutte d’eau perle

De ma peau à la tienne

Tu dégages une chaleur

Une vapeur qui m’enrage

Chaleur (n. f.) ◇「熱」を意味する単語だが、女性の性的発情を意味することがある。ここでのTu dégages une chaleurは女の方からやりたい気持ちを発散しているということ。

水滴が真珠になり

俺の肌からお前の肌へ

お前は熱を発している

俺を狂わせる蒸気を

Reste à l’écart de moi

Fais gaffe

Ne fais rien contre moi

Quand je t’embrasse

Fais gaffe◇「気をつけろ」の意味でよく使う表現。

俺から離れていろ

気をつけろ

キスしているときに

何も反対のことをするな

Je sais pas ce que tu veux

Mais je le fais quand même

Moi, je te veux

Donc fais de même

Regarde, tu l’as bien cherché

Pétasse

Chercher (v. tr.)◇「探す」という意味だが、「喧嘩を売る」の意味でよく使う。「自分から厄介事を求める」ということ。

お前が何を求めているかは知らないが

それでも俺はそれをする

お前がほしい

だからお前も俺をほしがれ

ほら、お前がそれを求めたんだ

尻軽女め

J’ai reluqué ton beau tarpé

Toute la soirée, tu m’as chauffé

Fallait pas dégager

Quoi que ce soit qui montrait que tu voulais bien

Que je te touche avec ma bouche

Avec mes mains

Et que je louche sur tes seins

Fallait pas dégager

Quoi que ce soit qui montrait que tu voulais bien de moi

Pétasse

Reluquer (v. tr.)◇歌詞にはrelookéとあるが、意味が通らないのでreluquéに訂正した。Relookerは「イメージチェンジする」という意味だが、reluquerは「じろじろ見る」という意味である。この歌詞は愚かな男が語る言葉なので、綴りの間違いが意図的なものである可能性もある。/Tarpé (n. m.)◇これは逆さ言葉(verlan)で、pétardをひっくり返したものである。Pétardは「爆竹」の意味だが、ここでは女性の「お尻」の意味。

お前の美しいお尻をじろじろ見た

一晩中、お前は俺を興奮させた

発してはならなかった

ほしいということを示すものは何であっても

口で触ってほしいと

手で触ってほしいと

胸をちらちら見てほしいと

発してはならなかった

俺のことがほしいということを示すものは何であっても

尻軽女め

以下は前の歌詞の繰り返しです。

Reste à l’écart de moi

Fais gaffe

Ne fais rien contre moi

Quand je t’embrasse

 

Je sais pas ce que tu veux

Mais je le fais quand même

Moi, je te veux

Donc fais de même

Regarde, tu l’as bien cherché

Pétasse

 

Fallait pas dégager

Quoi que ce soit qui montrait que tu voulais bien

Pétasse

それでは全体の訳です。

尻軽女

水滴が玉をなして

俺の肌からお前の肌へ

お前が色気むんむんなせいで

俺は興奮してしまうんだ

 

いやなら俺から離れていろ

お前の方が気をつけるんだ

キスに対して

抵抗なんかするな

 

お前が何を求めているかなんて知らないが

きっとこれだと思うことを俺はする

俺はお前がほしいんだから

お前も俺をほしがればいい

わかるな、これはお前のせいなんだ

尻軽女め

 

いいケツだと思って見ていた

一晩中俺のことを興奮させやがって

お前の方がほしがっていると思わせたんだ

少しでも勘違いさせた方が悪い

口で触ってほしいと

手で触ってほしいと

胸を覗き込んでほしいと

お前の方が俺のことをほしがっていると思わせた

少しでも勘違いさせた方が悪い

尻軽女め

 

いやなら俺から離れていろ

お前の方が気をつけるんだ

キスに対して

抵抗なんかするな

 

お前が何を求めているかなんて知らないが

きっとこれだと思うことを俺はする

俺はお前がほしいんだから

お前も俺をほしがればいい

わかるな、これはお前のせいなんだ

尻軽女め

 

お前の方がほしがっていると思わせたんだ

少しでも勘違いさせた方が悪い

尻軽女め

ヴィデオクリップを見ただけでもかなり不気味な感じではありますが、歌詞の内容がわかると歌の印象がかなり変わるのではないでしょうか。近年フランスには性的暴力を告発する歌が数多くありますが、この歌は暴力を振るう男性の側から歌ったという点で例外になっていて、そこに面白さがあります。

これはメッセージアプリの画面で歌詞を表示したクリップです。

最後に最新曲Viseurのクリップを貼っておきます。ジョアナの活動にはこれからも注目したいと思います。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です