パリ郊外のブーローニュの森のことをle bois de Boulogneというわね。どうして森なのにforêtではなくてboisと呼ぶのかと考えるかもしれないけど、一般論的にフランス語でboisは散歩 …
続きを読む
町中の「通り」を意味する女性名詞rueにつく前置詞は普通dansで、「通りで」はdans la rueと云うけれど、「通りに面した」はsur la rueと云うわよ。また、「路上生活をしている」はà …
続きを読む
以前フランス語の引用について語彙や文法を説明した動画を2篇ユーチューブに投稿しましたが、今回はそのような説明なしに引用だけを楽しんでもらえるような動画をアップしました。「愛(amour)」についての引 …
続きを読む
前置詞のうちaprès、avant、contre、depuis、derrière、devantなどは後続の被制辞なしに副詞のように用いることができるわよ。たとえばRegarde derrière(後ろ …
続きを読む
三文字の短い単語des、les、ces、mes、tes、sesなどを除くと、語末のアクサン記号がつかないEやESをエと読む仏単語は存在しないのよ。ごく少数の例外にラテン語から借用した単語nota be …
続きを読む
Sa nourriture est des fruits(その動物の食べ物は果物である)という文の主語はdes fruitsで、sa nourritureは属詞だと考えられるわよ。強調構文*C' …
続きを読む
国際連合のことを英語ではUnited Nations、略してUNというけれど、フランス語ではOrganisation des nations unies、略してONUというわよ。これに対して戦前の国際 …
続きを読む
動詞vêtir(服を着せる)の直説法現在の活用はje vêts, tu vêts, il vêt, nous vêtons, vous vêtez, ils vêtentだけど、かつて第二群規則動詞の …
続きを読む
S'asseoir(座る)という動詞のEは発音されず、je m'assoisのように、活用すると脱落するわよ。1990年の改革正書法ではこの不定詞もs'asseoirと綴ること …
続きを読む
第一群規則動詞のうち、不定詞の語尾が-eler、-eterであるものにはappelerやjeterのように一部の活用でLやTを重ねるものがあるけど(j'appelle、il jette)、ac …
続きを読む