英語で「麺類」はnoodleでフランス語でこれに対応するのはnouillesだけど、意外なことにこれらの単語の語源はドイツ語のNudelという単語だそうよ。19世紀のリトレ辞書には「ドイツの麺類の一種」とあるけれど、現代ではイタリア系の麺類はpâtes、アジア系の麺類はnouillesと呼ばれるのが普通ね。
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 2, 2026
英語で「麺類」はnoodleでフランス語でこれに対応するのはnouillesだけど、意外なことにこれらの単語の語源はドイツ語のNudelという単語だそうよ。19世紀のリトレ辞書には「ドイツの麺類の一種」とあるけれど、現代ではイタリア系の麺類はpâtes、アジア系の麺類はnouillesと呼ばれるのが普通ね。
今のフランス語でrévisionnisteという単語は「歴史修正主義者」の意味で使われ、特に第二次世界大戦中のナチスドイツのユダヤ人虐殺を矮小化する人を意味するけれど、20世紀初頭のフランスにおいてはドレフュス事件の再審を要求する人を意味したのよ。ある意味で正反対の立場を意味していたのね。
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 3, 2026
今のフランス語でrévisionnisteという単語は「歴史修正主義者」の意味で使われ、特に第二次世界大戦中のナチスドイツのユダヤ人虐殺を矮小化する人を意味するけれど、20世紀初頭のフランスにおいてはドレフュス事件の再審を要求する人を意味したのよ。ある意味で正反対の立場を意味していたのね。
仏単語が英語に移りそれが再びフランス語に逆輸入されたもので代表的なものにtennis(←Tenez !)やhumour(←humeur)があるけれど、attaché-caseもその一つね。このattachéは「専門職員」の意味で、これは専門職員がもつかばんのことなの。発音は英仏ちゃんぽんで[ataʃekɛːz]になるわね。
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 4, 2026
仏単語が英語に移りそれが再びフランス語に逆輸入されたもので代表的なものにtennis(←Tenez !)やhumour(←humeur)があるけれど、attaché-caseもその一つね。このattachéは「専門職員」の意味で、これは専門職員がもつかばんのことなの。発音は英仏ちゃんぽんで[ataʃekɛːz]。
技術の進歩、変化によって生じる失業のことを「技術的失業」といい、これをフランス語ではchômage technologiqueというけれど、これとよく似たchômage techniqueという表現もよく耳にするわね。こちらの方は工場の事故や改修などに伴う労働者の短期的な失職のことで、かなり意味が違う表現なの。
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 5, 2026
技術の進歩、変化によって生じる失業のことを「技術的失業」といい、これをフランス語ではchômage technologiqueというけれど、これとよく似たchômage techniqueという表現もよく耳にするわね。こちらの方は工場の事故や改修などに伴う労働者の短期的な失職のことで、かなり意味が違う表現なの。
Je le connais à peineは「彼のことはかろうじて知っている」、「ほとんど知らない」という意味ね。このà peineを接続詞的に文頭に置くと「~するやいなや」という意味になり、しばしば倒置を伴うの。À peine était-il parti que son père est rentré(彼が出発するやいなや父親が帰ってきた)。
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 6, 2026
Je le connais à peineは「彼のことはかろうじて知っている」、「ほとんど知らない」という意味ね。このà peineを接続詞的に文頭に置くと「~するやいなや」という意味になり、しばしば倒置を伴うの。À peine était-il parti que son père est rentré(彼が出発するやいなや父親が帰ってきた)。
フランスには窃盗、詐欺などのdélit(軽罪)と殺人、強姦などのcrime(重罪)の区別があるけど、前者の裁判所はtribunal correctionnel、被告はprévenu、これを無罪放免することはrelaxerで、後者の裁判所はcour d'assises、被告はaccusé、これを無罪放免することはacquitterというのよ。
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 7, 2026
フランスには窃盗、詐欺などのdélit(軽罪)と殺人、強姦などのcrime(重罪)の区別があるけど、前者の裁判所はtribunal correctionnel、被告はprévenu、これを無罪放免することはrelaxerで、後者の裁判所はcour d’assises、被告はaccusé、これを無罪放免することはacquitterというのよ。
「欲求、必要」という意味の男性名詞besoinは特にavoir besoin de(~を必要とする)という熟語でよく使うわね。補語には名詞・代名詞の他に不定詞もよく使います。また、être dans le besoinという成句は「窮乏している、お金に困っている」を意味するの。これは欠乏のニュアンスがある単語なのよ。
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 8, 2026
「欲求、必要」という意味の男性名詞besoinは特にavoir besoin de(~を必要とする)という熟語でよく使うわね。補語には名詞・代名詞の他に不定詞もよく使います。また、être dans le besoinという成句は「窮乏している、お金に困っている」を意味するの。これは欠乏のニュアンスがある単語なのよ。
【RT希望】フランス語オンライン講座はオンラインなのでどこからでも受けられます。興味がある方はぜひともお問い合わせください。🙏🏼🙇🏻♂️ 基本的に月謝は一回90分、月4回で12,000円(税込)です(隔週授業は半額)🙂 初回は無料体験授業ができます。https://t.co/xIvxf51Qm5
— 油川フランス語・英語教室(青森市)〜オンラインも (@aomori_france) February 8, 2026
【RT希望】フランス語オンライン講座はオンラインなのでどこからでも受けられます。興味がある方はぜひともお問い合わせください。🙏🏼🙇🏻♂️ 基本的に月謝は一回90分、月4回で12,000円(税込)です(隔週授業は半額)🙂 初回は無料体験授業ができます。
https://aomori-france.org/online-lessons/
【New!】 2月2日から7日までのフランス語オンライン講座の内容を簡単に紹介しています。どのクラスも生徒さんを募集しています。オンライン無料見学を受け付けております。>フランス語オンライン講座一週間のまとめ(2026年2月2日~7日) https://t.co/BrGalJgQOE pic.twitter.com/kfgYq587sj
— 油川フランス語・英語教室(青森市)〜オンラインも (@aomori_france) February 8, 2026
【New!】 2月2日から7日までのフランス語オンライン講座の内容を簡単に紹介しています。どのクラスも生徒さんを募集しています。オンライン無料見学を受け付けております。>フランス語オンライン講座一週間のまとめ(2026年2月2日~7日) https://aomori-france.org/2026/02/08/french-lessons-online-2026-6/
このフランス語オンライン講座はふつごぽんの中の人が一人でやっています。希望者がいれば随時開講する授業がありますので内容をご確認ください。すべての授業についても、Zoomでのオンライン見学・体験授業は無料なので、興味がある方はお問い合わせください。 https://t.co/v2rgbVsivS
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 8, 2026
このフランス語オンライン講座はふつごぽんの中の人が一人でやっています。希望者がいれば随時開講する授業がありますので内容をご確認ください。すべての授業についても、Zoomでのオンライン見学・体験授業は無料なので、興味がある方はお問い合わせください。
フランス語オンライン講座の現在の時間割は添付画像のとおりです。どの授業も無料体験授業ができます(Zoomを使用します)。「フランスの絵本を読む」、「フランス語の発音」、「中級読みもの」などは隔週の授業です。黄色の授業はまだ生徒がいません。興味がある方はお問い合わせください。 pic.twitter.com/Sl8qtSlbX3
— 油川フランス語・英語教室(青森市)〜オンラインも (@aomori_france) February 8, 2026
フランス語オンライン講座の現在の時間割は添付画像のとおりです。どの授業も無料体験授業ができます(Zoomを使用します)。「フランスの絵本を読む」、「フランス語の発音」、「中級読みもの」などは隔週の授業です。黄色の授業はまだ生徒がいません。興味がある方はお問い合わせください。

「フランス語の新聞・雑誌を読む」、「フランス語の絵本を読む」、「フランス語の発音」、「中級読みもの」(「やさしいフランス語の新聞」と「フランス語の子供向け歴史物語」)などの授業を開講します。隔週のものもありますので、詳しくはこちらのリンクをご覧ください。 https://t.co/olmwGDd5Hm…
— 油川フランス語・英語教室(青森市)〜オンラインも (@aomori_france) February 8, 2026
「フランス語の新聞・雑誌を読む」、「フランス語の絵本を読む」、「フランス語の発音」、「中級読みもの」(「やさしいフランス語の新聞」と「フランス語の子供向け歴史物語」などの授業を開講します。隔週のものもありますので、詳しくはこちらのリンクをご覧ください。
https://aomori-france.org/2025/10/09/new-french-courses-autumn-2025/
希望者がいれば随時開講する授業は以下の通りです。
A. 水曜日と日曜日の10:30〜12:00は「フランス語の絵本を読む」と「フランス語の発音」で、それぞれ月2回ずつの隔週授業になります。
B.…
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 8, 2026
希望者がいれば随時開講する授業は以下の通りです。
A. 水曜日と日曜日の10:30〜12:00は「フランス語の絵本を読む」と「フランス語の発音」で、それぞれ月2回ずつの隔週授業になります。
B. 木曜日午前10時30分~12時と日曜日午後1時~2時30分は「中級読みもの」で、「やさしいフランス語の新聞」と「フランス語の子供向け歴史物語」の授業を隔週で行います。
隔週授業のどちらか一つを選ぶことも両方とも受けることもできます。水曜(A)、木曜(B)と日曜(AとB)の内容は同じです。初回の授業は無料です。
隔週授業はそれぞれの講座につき月額6,000円(税込)です。興味がある方は以下のリンクから気軽にお問い合わせください。
https://aomori-france.org/2025/10/09/new-french-courses-autumn-2025/
新規開講の「フランス語の発音」、「フランス語の絵本を読む」、「フランス語のやさしい新聞」、「フランス語の子供向け歴史物語」については誰も希望者がいません。ですから今から受けると一対一の授業になるでしょう。いずれも隔週の授業なのでお気軽にお問い合わせください。また、どれも今のところ… https://t.co/v2rgbVsivS
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 8, 2026
新規開講の「フランス語の発音」、「フランス語の絵本を読む」、「フランス語のやさしい新聞」、「フランス語の子供向け歴史物語」については誰も希望者がいません。ですから今から受けると一対一の授業になるでしょう。いずれも隔週の授業なのでお気軽にお問い合わせください。また、どれも今のところ受講希望者がいないのですから、隔週ではなくて毎週に変えてほしいという要望などあればご遠慮なくお知らせください。
オンライン講座「原語で親しむフランス文学」は毎週火曜日午後7時30分~9時です。詳しくは以下のリンクをご覧ください。無料体験授業ができるので、お気軽にお問い合わせください。今はポール・ブールジェ『弟子』の抜粋を読んでいます。 https://t.co/QC2Ts2cZNB…
— 油川フランス語・英語教室(青森市)〜オンラインも (@aomori_france) February 8, 2026
オンライン講座「原語で親しむフランス文学」は毎週火曜日午後7時30分~9時です。詳しくは以下のリンクをご覧ください。無料体験授業ができるので、お気軽にお問い合わせください。今はポール・ブールジェ『弟子』の抜粋を読んでいます。
https://aomori-france.org/2023/12/01/french-literature-lesson-online/
ユーチューブに動画を投稿していますので、チャンネル登録と高評価をお願いします。https://t.co/50llLMc2FE
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) February 8, 2026
ユーチューブに動画を投稿していますので、チャンネル登録と高評価をお願いします。
ふつごぽん 青森市油川フランス語英語教室
【今週の一曲】Svinkels – Pour toujours (2026) https://t.co/bA52p7nmne
— フランス語の音楽動画@ふつごぽん (@futsugopon_vj) February 2, 2026
【今週の一曲】Svinkels – Pour toujours (2026)
Djadja & Dinaz – Les bases (2026) https://t.co/EdJ12Km18w ジャジャ・エ・ディナーズはセーネマルヌ県モー出身のラップデュオ。これはアルバムデビュー10周年を迎えて基本に戻ろうとするかのような題名のシングル曲。フランスのヒップホップ界には珍しく、まったくフィーチュアリングを迎えない。
— フランス語の音楽動画@ふつごぽん (@futsugopon_vj) February 2, 2026
Djadja & Dinaz – Les bases (2026) ジャジャ・エ・ディナーズはセーネマルヌ県モー出身のラップデュオ。これはアルバムデビュー10周年を迎えて基本に戻ろうとするかのような題名のシングル曲。フランスのヒップホップ界には珍しく、まったくフィーチュアリングを迎えない。
L'Armée des 12 – Gin & Jus (2002) https://t.co/DRBScA2J8v ラルメ・デ・ドゥーズは90年代から2000年代にかけて活動したラップ集団。これは唯一のアルバム、Cadavre exquisの収録曲。TTC(テテセ)とラ・コシオンが合体したプロジェクトだった。グループ名は映画『12モンキーズ』の題名のもじり。
— フランス語の音楽動画@ふつごぽん (@futsugopon_vj) February 3, 2026
L’Armée des 12 – Gin & Jus (2002) ラルメ・デ・ドゥーズは90年代から2000年代にかけて活動したラップ集団。これは唯一のアルバム、Cadavre exquisの収録曲。TTC(テテセ)とラ・コシオンが合体したプロジェクトだった。グループ名は映画『12モンキーズ』の題名のもじり。
Sam Sauvage – Un cri dans le métro (2026) https://t.co/XpJNiv2VP6 サム・ソヴァージュことユゴー・ブルビオンは2000年パドカレー県生まれのミュージシャン。これはデビューアルバム、Mesdames, Messieurs !の収録曲で「地下鉄での叫び」という歌。地下鉄で失業者がする演説を模した社会派の歌。
— フランス語の音楽動画@ふつごぽん (@futsugopon_vj) February 4, 2026
Sam Sauvage – Un cri dans le métro (2026) サム・ソヴァージュことユゴー・ブルビオンは2000年パドカレー県生まれのミュージシャン。これはデビューアルバム、Mesdames, Messieurs !の収録曲で「地下鉄での叫び」という歌。失業者が地下鉄でする演説を模した社会派の歌。
Matthis Pascaud – Rose (2026) https://t.co/fmSDoZwsqs マチス・パスコーは1989年フランス南西部アングレーム生まれのギタリスト。これは4枚目のソロアルバム、Loup(s)の収録曲。基本的にはジャズギタリストだが、ポストロック的なニュアンスを感じさせるインスト曲で、映像的な喚起力がある。
— フランス語の音楽動画@ふつごぽん (@futsugopon_vj) February 5, 2026
Matthis Pascaud – Rose (2026) マチス・パスコーは1989年フランス南西部アングレーム生まれのギタリスト。これは4枚目のソロアルバム、Loup(s)の収録曲。基本的にはジャズギタリストだが、ポストロック的なニュアンスを感じさせるインスト曲で、映像的な喚起力がある。
Factor X – Boom Boom (2002) https://t.co/rLDKqI4c5s ファクトール・イクスはオル・カンリー、ジャンゴ・ジャック、カムヌーズからなる3人組ラップグループ。これはファーストアルバム、Entretien avec un empireの収録曲。当時のハードコアなラップシーンよりもR&Bに近いフィーリングが感じられる。
— フランス語の音楽動画@ふつごぽん (@futsugopon_vj) February 6, 2026
Factor X – Boom Boom (2002) ファクトール・イクスはオル・カンリー、ジャンゴ・ジャック、カムヌーズからなる3人組ラップグループ。これはファーストアルバム、Entretien avec un empireの収録曲。当時のハードコアなラップシーンよりもR&Bに近いフィーリングが感じられる。
Vernis rouge – La fille (version orchestrale) (2026) https://t.co/NnAHPxV2Aq ヴェルニ・ルージュ(赤いマニキュア)ことマリオン・デブスはベイルート生まれトゥールーズ出身の歌手。これは2025年に出たシングルのオーケストラバージョンで、この人が得意とするピアノ弾き語りのラップ。
— フランス語の音楽動画@ふつごぽん (@futsugopon_vj) February 7, 2026
Vernis rouge – La fille (version orchestrale) (2026) ヴェルニ・ルージュ(赤いマニキュア)ことマリオン・デブスはベイルート生まれトゥールーズ出身の歌手。これは2025年に出たシングルのオーケストラバージョンで、この人が得意とするピアノ弾き語りのラップ。
Def Bond & K-Reen – Tu me plais (1998) https://t.co/hinr91xgBB デフ・ボンドことエリック・ドルガルは1969年エソンヌ県ロンジュモー生まれのラッパー。これはヒットした警察コメディー映画『タクシー』のサウンドトラックアルバムの収録曲で、1972年パリ生まれのR&B歌手、カリーンとのデュエット。
— フランス語の音楽動画@ふつごぽん (@futsugopon_vj) February 8, 2026
Def Bond & K-Reen – Tu me plais (1998) デフ・ボンドことエリック・ドルガルは1969年エソンヌ県ロンジュモー生まれのラッパー。これはヒットした警察コメディー映画『タクシー』のサウンドトラックアルバムの収録曲で、1972年パリ生まれのR&B歌手、カリーンとのデュエット。
「2025年のフランス語の歌」のプレイリストは、ユーチューブ版の他にアップルミュージック版とスポッティファイ版があります。引用ツイートのメンションツイートにリンクがあります。フランスの今の音楽が知りたい人はぜひとも聴いてみてください🙇🏻♂️ https://t.co/G6pS4xv4WV
— ふつごぽん(フランス語の豆知識) (@futsugopon) January 18, 2026