Noël(クリスマス)は男性名詞だけど頭文字が大文字で普通冠詞がつかないわよ。ラテン語で「出生日」はnatalis diesで、このNoëlはこのnatalisから来ています。母音が変わったのは離隔異 …
続きを読むVél' d'Hiv'という単語は一見フランス語に見えないけど、昔パリにあった自転車競技場Vélodrome d'Hiverの略称よ。1942年7月にナチスドイツにヴィ …
続きを読むフランス人の古いイメージに口髭(moustache)の憲兵さんがあるわね。事実憲兵さんが口髭をたくわえるのは1933年まで義務だったのよ。一方レストランやカフェの給仕が口髭を生やすことは1907年まで …
続きを読む公道上で工事などの作業をするときに着用する黄色いチョッキ(gilet jaune)は、高視認性安全ベスト(gilet de haute visibilité ou gilet de sécurité) …
続きを読むTeindreとteinterは語源が共通して意味も似ている動詞だけど区別が必要よ。前者は「染める」という意味だけど、後者は「薄く着色する」という意味なの。Elle s'est teint l …
続きを読むÉtat souverainは「主権国家」のことよ。Souveraineté populaireは「国民主権」のことね。国民主権の場合、主権はpeupleにあるとされるけれど、このpeupleは個々人 …
続きを読む真菌症のことをmycoseといい、その中で特に水虫のことをpied d'athlèteというというのが豆知識ね。でも実際にはpied d'athlèteという名前はあまり用いられず、総 …
続きを読むオセアニアにあるフランス領のニューカレドニア(la Nouvelle-Calédonie)の住民はNéo-Calédonienだけど、メラネシア系の先住民族はKanakと呼ばれるわ(古いつづりではCa …
続きを読む「私の父と母」というときにpère et mèreをひとかたまりの一種の複数名詞のようなものと考えて、mes père et mèreということができるわよ。このような限定詞の複数形の使用例は限られる …
続きを読むRacismeということばは否定的な意味をもつけど、raceという単語そのものもracisteが使用するものだと考えられることがあるわね。できるだけこの単語は使わない方がいいと思うわ。一方racéとい …
続きを読む