On construit une maisonは今家を建てているという意味だけど、Une maison est construiteは家が建てられたという意味で、この受動態は完了相を表すと云われるわ。 …
続きを読むSacは「袋、バッグ」の意味で、sac à mainは「ハンドバッグ」、sac à dosは「リュックサック」ね。このsacにはまた町や地域を対象にした「掠奪」の意味もあり、mettre à sacは …
続きを読むPlainteは「不平、苦情」という意味の女性名詞だけど、porter plainteという熟語は「告訴する」という意味よ。動詞にdéposerを使ときには冠詞をつけてdéposer une plai …
続きを読む母音字Eにつくアクサングラーヴの位置には二種類あるのよ。一つは脱落性のEの直前の綴り上の開音節のEにつく場合で(comète、prophète)、もう一つは語末字Sの直前につく場合ね(près、pro …
続きを読むMixteという形容詞は「混成の」という意味だけど、特に「男女混合の」の意味で使うことが多いわね。共学の学校はécole mixteで、混合ダブルスはdouble mixteです。名詞はmixité( …
続きを読む市議会のことはconseil municipalといい、conseilの頭文字が小文字だけれど、Conseil d'État(国務院)やConseil européen(欧州議会)の頭文字は大 …
続きを読むフランスのエコロジストの政治家で大学講師でもあるサンドリーヌ・ルソーが動詞の活用を間違ったことが話題になったわ。Nous avions la gorge qui grattions, nous avi …
続きを読む「フランス風の」のことをà la françaiseというけれど、これはmanièreのような女性名詞が省略されたものだと考えられるわね。他の形容詞の女性形を使うこともできて、たとえばhomard à …
続きを読む女性名詞formuleは「書式、定型文、公式」を意味し、男性名詞formulaireの本来の意味は「書式集」だけど、日常においては、特に役所などに用意されている書き込み式の申込用紙について、formu …
続きを読む「彼はストラスブール大学の教授である」はIl est professeur à l'université de Strasbourgと云えるけど、名誉教授になったらprofesseur hon …
続きを読む