せんべいを紹介するときにLe senbei est un gâteau saléは問題なく云えるけど、Le senbei est un gâteauと云いきることには何となく抵抗があるわね。どうしても …
続きを読む
Le doyen de l'humanitéは人類の「世界最長寿」のことよ。このdoyenという単語はあるグループにおける「最古参」も意味するわね。以前は大学の学部長のことをle doyen …
続きを読む
「天気予報」のことはよく省略的にla météoと呼ばれるけど、正確にはles prévisions météorologiquesよ。La météoという単語自体はla météorologieの …
続きを読む
日常生活における「挨拶」のことをsalutationというけど、式典などにおける公的な地位をもった人物の短い演説である「挨拶」のことはallocutionというわよ。もともとは上官が部下に対して述べる …
続きを読む
Je ne te le fais pas direの直訳は「私はあなたにそれを云わせていない」だけど、「全くその通り」という意味の決まった表現よ。やろうと思えば無理やり自分の意見を云わせることもできる …
続きを読む
Rentrer bredouilleはわりとよく使う表現で、「手ぶらで帰る」という意味よ。期待していたような成果が得られなかったときに使うわね。このbredouiileは形容詞なので、主語が複数だと複 …
続きを読む
Cette chambre a besoin d'être nettoyéeという構文は批判されることがあるわよ。Cette plante a besoin d'eauのように、必要性 …
続きを読む
大通りにはavenueとboulevardがあるわね。本来boulevardは町の城壁を取り囲む大通りのことだったのよ。それに対してavenueはある目的地に向かう広い並木道のことでした。しかしbou …
続きを読む
なぜか21世紀に入って日本で有名になったヴォルテールの「あなたの意見には反対だが云々」のような「典拠が疑わしい引用」のことをcitation apocrypheというわよ。キリスト教でles Apoc …
続きを読む
「暑い」はIl fait chaudで、「私は暑く感じる」と云いたいときにはJ'ai chaudと云うけれど、Je suis chaud(e)と云ったらだめよ(特に女性は注意)。特にelle …
続きを読む